Gary Witherspoon is a non-Navajo scholar who is fluent in the Navajo language. In the following portion from his book Language and Art in the Navajo Universe (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1977), he talks about one of the central concepts in Navajo art and life: hózhó.
In the Western world, where mind has been separated from body, where man has been extracted from nature, where affect has been divorced from "fact," where the quest for and focus upon the manipulation and accumulation of things has led man to exploit rather than to respect and admire the earth and her web of life, it is not surprising that art would be divorced from the more practical affairs of business and government and the more serious matters of science, philosophy, and theology. In the Navajo world, however, art is not divorced from everyday life, for the creation of beauty and the incorporation of oneself in beauty represent the highest attainment and ultimate destiny of man. Hózhó expresses the Navajo concept of beauty or beautiful conditions. But beauty is not separated from good, from health, from happiness, or from harmony. Beauty - Hózhó - is the combination of all these conditions. It is not an abstractable quality of things or a fragment of experience; it is the normal pattern of nature and the most desirable form of experience.
For the Navajo, beauty is not so much in the eye of the beholder as it is in the mind of its creator and in the creator's relationship to the created (that is, the transformed or the organized). The Navajo does not look for beauty; he generates it within himself and projects it onto the universe. The Navajo says shi/l hózhó 'with me there is beauty', shii' hózhó 'in me there is beauty', and shaa hózhó 'from me beauty radiates'. Beauty is not "out there" in things to be perceived by the perceptive and appreciative viewer; it is a creation of thought. The Navajo experience beauty primarily through expression and creation, not through perception and preservation. Beauty is not so much a perceptual experience as it is a conceptual one.
In the Western world beauty as a quality of things to be perceived is, in essence, static; that is, it is something to be observed and preserved. To the Navajo, however, beauty is an essential condition of man's life and is dynamic. It is not in things so much as it is in the dynamic relationships among things and between man and things. Man experiences beauty by creating it. For the Anglo observer of Navajo sandpaintings, it has always been a source of some bewilderment and frustration that the Navajo "destroy" these sandpaintings in less time than they take to create them. To avoid this overt destruction of beauty and to preserve its artistic value, the Anglo observer always wants to take a photograph of the sandpainting, but the Navajo sees no sense and some danger in that. To the Navajo the artistic or aesthetic value of the sandpainting is found in its creation, not in its preservation. Its ritual value is in its symbolic or representational power and in its use as a vehicle of conception. Once it has served that purpose, it no longer has any ritual value.
Navajos take little interest in the display or preservation of their works of art, with the exception of silver and turquoise jewelry. They readily sell them to non-Indians who are looking for beauty in things. Traditionally, they put their works of art to practical use in their daily activities. Now it is more practical to sell them for money and buy stainless steel pots and other more durable but less artistic things. This practice offends the purist's view of aesthetics, but it is, in fact, not a depreciation of aesthetic value at all. It is simply based on the idea that beauty is a dynamic experience in conception and expression, not a static quality of things to be perceived and preserved.
With regard to the two different views of art contrasted above, it is not surprising that Navajo society is one of artists (art creators) while Anglo society consists primarily of nonartists who view art (art consumers). The Navajo find it incomprehensible that we have more art critics than we have artists, and more art collectors than we have art creators. Nearly all Navajos are artists and spend a large part of their time in artistic creation. All Navajos are singers, and most Navajos have composed many songs. Traditionally, over 90 percent of all adult women wove rugs and today, despite limited opportunities to learn this art, a majority of Navajo women over thirty still weave. A large number of Navajo men are skilled at silver work and sandpainting. Some women still make pottery and beautifully designed baskets. Teachers in Navajo schools find that nearly all Navajo students take a special interest in and have an unusual proficiency in the graphic arts. Navajos are also very eloquent and often poetic in their use of language.
A Navajo often counts his wealth in the songs he knows and especially in the songs he has created. A poor Navajo is one who has no songs, for songs enrich one's experiences and beautify one's activities. Songs accompany and enrich both ceremonial and nonceremonial activities. There are riding songs, walking songs, grinding songs, planting songs, growing songs, and harvesting songs. There are songs to greet the sun in the morning and songs to bid it farewell in the evening. There are songs for horses, for sheep, and for various other animal species. There are songs for blessing a hogan and songs for taking a sweat bath. In the past there were even songs for bidding visitors farewell. And, of course, there are songs of love and romance. But the most powerful songs are those that are essential parts of ceremonial and ritual activities. The former type is a means by which Navajos maintain hózhó in their daily life experiences, while the latter type constitutes a means by which Navajos restore hózhó when it has been disrupted.
In white society it is the exceptional and abnormal person that becomes an artist. The artist is usually associated with marginality and nonconformity with regard to the mainstream of society. From this marginal position the artist dedicates himself almost solely to his artistic creations. The nonartist among the Navajo is a rarity. Moreover, Navajo artists integrate their artistic endeavors into their other activities. Living is not a way of art for them, but art is a way of living.
Gary Witherspoon. "Beautifying the World through Art" from Language and Art in the Navajo Universe (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1977). Copyright ©1977 by the University of Michigan. Reprinted by permission of the University of Michigan Press and the author.
As printed in Larry Evers, ed. The South Corner of Time. Tucson, Ariz.: The University of Arizona Press, ©1980, p. 98.