A Papago Song

recorded by Alice Listo

´I:da ñe´i ´at g ñ-ba:b ´am ce:c kc´am nato am ñ-je´es wehecid. Mo ´eda gmhu ´oimed mo am ´e-himcud g ge´e egiadag. Kut hab t-ma: ´a:cim ´e-mo:ms.

Kiho Do´ak

Kiho wa: To:wa:, Kihowa: To:wa:
gam hui me:k amo wa:wa:nim
Kuns iya ka:c waño pi kokosim
Kuns amoi meliwa: Kuns amoi meliwa
K we:mac am si sikola bijimi

Kiho wa: To:wa:, kihowa: To:wa:
gam hui mek amo wa: wainim
Kuns iya ka:c waño pi kokosim
Kuns amoi meliwa: Kuns amoi meliwa:
K we:mac am si sikola bijimi

Kuns amoi meliwa:
Kuns amoi meliwa:
K we:mac am si sikola bijimi

recorded and translated by Alice Listo

This song was dreamed up by my grandfather for my uncle who was overseas during World War II at the time. He handed it down to each one of us, his granddaughters.

Quijotoa Mountain

Quijotoa Mountain, Quijotoa Mountain, 
There you stretch out, 
And here I am not being able to sleep. 
I wish I could go around there so I could dance.

Quijotoa Mountain, Quijotoa Mountain, 
There you stretch out, 
And here I am not being able to sleep. 
I wish I could go around there so I could dance.

I wish I could go around there, 
I wish I could go around there, 
So I could dance.

 

Alice Listo. "Kiho Do´ak" printed by permission of Alice Listo. Copyright ©1980 by Alice Listo.

As printed in Larry Evers, ed. The South Corner of Time. Tucson, Ariz.: The University of Arizona Press, ©1980, p. 127.