Sobre los autores y artista - About the Authors & Artists

vivian colterVivian Colter, 6
1st grade, Davis Bilingual Magnet School, Barrio Anita resident.
Para este proyecto hice dibujos sobre el río. Aprendí que La Llorona tiró, a sus niños al río, que los animales tomaban del agua. Me gustaron los bocadillos. el aprendizaje y los dibujos.

For this project, I drew pictures about the river. I learned that La Llorona threw her kids in the river, and that animals drank from the water. I liked the snacks, the learning, and the drawing.

Twyla PatchTwyla Patch, 10 TEAM CAPTAIN
4th grade, Davis Bilingual Magnet School, Barrio Anita resident.
En este proyecto aprendí que había una acequia de la que nunca había sabido. Lo que me gustó más fue escribir "El viaje salvaje del bebé Alfredo."

In this project I learned that there was an irrigation ditch that I never knew about. What I liked best about was writing "Baby Alfredito's Wild Ride."

ZZ Mae PatchZZ Mae Patch, 7
2nd grade, Davis Bilingual Magnet School, Barrio Anita resident.
Lo que aprendí fue qué tan viejo son el río y el barrio y de como se pueden hacer millones de cuentos sobre el Río Santa Cruz. La acequia corría detrás de la casa donde mi amiga Vivian vive y el tío de la enfermera de mi escuela fue el bebé Alfredo.

What I learned was how old the river and the neighborhood are and how you could make millions of stories about the Santa Cruz River. The irrigation ditch went behind my friend Vivian's house and my school nurse's uncle was Baby Alfredo.

Melissa SanchezMelissa Sánchez, 13 TEAM CAPTAIN
7th grade, Roskruge Bilingual Middle School, Barrio Anita resident.
Lo que aprendí de este proyecto es que el agua corría del Río Santa Cruz al Barrio Anita. Lo que me gusto fue escribir y dibujar. También me gusta trabajar con otros niños, con adolescentes y adultos.

What I learned from this project is that water ran from the Santa Cruz River to Barrio Anita. What I liked best from this was writing and drawing. I also like working with other kids, teens, and adults.

Juliette MuiseJuliette Muise, 11
5th grade, Davis Bilingual magnet School.
Escribí la introducción para este libro. Aprendí mucho de mi barrio. Me gustaron los instructores del proyecto. Me gustaron los bocadillos y el uso de nuestra imaginación.

I wrote the introduction for this book. I learned a lot about my neighborhood. I liked the instructors from the project. I liked the snacks and using our imagination

Joey SánchezJoey Sánchez, 9
4th grade Davis Bilingual Magnet School.
Contribuí con muchos dibujos para este libro. Aprendí de los recuerdos del río. Lo que más me gustó fue cuando presentamos nuestro proyecto en el Centro Convocatorio de Tucson.

I contributed many drawings to this book. I learned about the memories of the river. What I liked best about this project was when we presented our river project at the Tucson Convention Center.

Estela Dalton, TEAM CAPTAIN, is a life-long resident of Barrio Anita. Lo que más me gustó de trabajar en este libro fue ver como los jóvenes y los mayores puenden compartir y aprender de ellos mismos.What I liked most about working on this book was seeing how young and old can share and learn from each other.

Bill Moore, is a Davis School alumnus and life-long resident of Barrio Anita. Este proyecto me enseñó la importancia de aprender a leer. Me gustó trabajar con los niños y compartir historias.This project taught me the importance of learning to read. I enjoyed working with the kids and sharing stories.

Joan Patch fue la coodinadora del barrio para este proyecto. Vive en Barrio Anita y es la madre de ZZ y Twyla Patch.Joan Patch was the neighborhood liaison for this project. She lives in Barrio Anita and is the mother of ZZ and Twyla Patch

Kimi Eisele fue la coordinadora de investigación de este proyecto. También editó y diseñó este libro. Vive en el barrio Dunbar/Spring. Kimi Eisele was the research coordinator for this project. She also edited and designed this book. She lives in Dunbar/Spring neighborhood.

Other PATH TO THE RIVER

participants include:
Juan Alvarado
Xavier Cruz, Team Capitain '98-99
Antoinette Eldridge-Dickens
Kyron Eldridge-Dickens
Juan Pedro Espinosa
Juan Pablo Espinosa
Pedro Espinosa, Team Capitain '98-99 Alissa Gonzales
Miriam Maravilla
Rosario Maravilla
Martita Martinez Nicole Miranda
Nyla Moristo
Arsena Munoz
Daniel Ostroff, Team Capitain '98-99 Andrea Sanchez
Melinda Sanchez

Part of which site