
Sr. Gomez learned his carving skills in Guadalajara, Jalisco, Mexico, a center for traditional crafts of various kinds. He has carved religious statuary for several churches and individuals in the Tucson area in his more than 20-year residence here.

Sr. de la Cruz learned glass blowing in Nogales, Sonora, and moved to neon bending as a means of making a living. His work can be seen all over Tucson.
El Sr. de la Cruz aprendió el vidrio soprado en Nogales, Sonora, y mejoró enla formación de letreros neones para ganarse la vida. Se puede ver su trabajo por todas partes de Tucson.


Restaurants -- and their signs -- can come and go quickly. This one, with its magnificent painting of a vaquero riding a bucking shrimp in the Gulf of California, with a shrimp boat "riding pickup" for him, disappeared after about two years of existence. Paul Lira, originally from South Texas, is responsible for many of Tucson's most interesting recent signs. He brings to his work a thoroughly Mexicano sense of aesthetics and humor.

The sign was done by Paul Lira; the window painting and store color add Mexicano touches to the assemblage.

The ubiquitous Paul Lira created el Chilito Bandido.

Bakeries represent another kind of workshop, presided over by a master Baker, always trained in Mexico through a traditional apprenticeship system.

(Day of the Dead Bread) from the now-defunct Ronquillo's Bakery in South Tucson. This rich egg bread, decorated with little dough "bones" and sugar, is one of several shapes made annually for November 2, el dia de los muertos or the Day of the Dead.

The head baker at Alexia's, who comes from Guadalajara, Jalisco, makes pan de muerto in the style of his home city. It is unique in Tucson's bakeries. Photograph by Dianne Nilsen, courtesy of the University of Arizona's Center for Creative Photography.

A plate of cookies from the La Fama Bakery on Tucson's southside. The ornamental shapes of cookies, designed to make them appealing to the potential purchaser, have traditional names (which can vary from region to region of Mexico.) For instance, the long cookie on the right is an elote or "ear of corn," while a cochito, or "little pig," and a bandera, or "flag," are on lower left.

In recent years, mobile taco stands or carretas have sprung up all over Tucson's southwest side. Many of them are decorated with murals, as is this one, painted by well-known muralist Luis Gustavo Mena.

El Sr. Gómez aprendió la habilidad de tallar en Guadalajara, Jalisco, México, centro para la artesanía tradicional de varios tipos. Ha tallado estatuas religiosas para algunas iglesias e individuos en la región de Tucson durante más de 20 años de su residencia aquí.

El Sr. de la Cruz aprendió el vidrio soprado en Nogales, Sonora, y mejoró enla formación de letreros neones para ganarse la vida. Se puede ver su trabajo por todas partes de Tucson.


Los restaurantes -- y sus anuncios -- pueden aparecer y desaparecer rápidamente. Éste, con su magnífica pintura de un vaquero montando un camarón en el Golfo de California, con un barco camaronero recogiéndolo, desapareció después de dos años de su existencia. Paul Lira, originalmente del sur de Texas, es el responsable de muchas de las interesantes señales más recientes en Tucson. Le da a su trabajo un sentido perfectamente mexicano de estética y humor.

Este anuncio fue hecho por Paul Lira; la pintura en la ventana y el color de la tienda añaden toques mexicanos a la asamblea.

El ubicuo, Paul Lira, creó el Chilito Bandido.

Las panaderías representan otro tipo de taller, a cargo de un maestro panadero, siempre capacitado en México mediante un sistema tradicional de aprendizaje.

Pan de muerto de la extinta Ronquillo's Bakery (Panadería de Ronquillos) en el sur de Tucson. Este pan con alto contenido de huevos, decorado con azúcar y "huesos" de masa, es una de las varias formas hechas anualmente para el D ía de los Muertos.

El jefe de Alexia's, que viene de Guadalajara, Jalisco, hace pan de muerto al estilo de su ciudad natal. Es único en las panaderías de Tucson. La fotografía fue tomada por Dianne Nilsen, por cortesía del Center for Creative Photography(Centro para la Fotografía Creativa) de la Universidad de Arizona.

Un plato de galletas de La Fama Bakery al sur de Tucson. Las formas ornamentales de las galletas, diseñadas para hacerlas más atractivas al consumador potencial, tienen nombres tradicionales (que pueden variar de región a región en México.) Por ejemplo la galleta larga de la derecha es un elote, mientras que un cochito y una bandera están a la izquierda hacia abajo.

En los últimos años, las carretas han aparecido por todas partes del suroeste de Tucson. Muchas de ellas son decoradas con murales, tal como ésta, pintada por el reconocido muralista, Luis Gustavo Mena.
Part of which site